domingo, 31 de maio de 2015

KERYGMA

KERYGMA OU KERIGMA

Kerigma (do grego: κήρυγμα, kérygma) é uma palavra usada no Novo Testamento com o significado de mensagempregaçãoanúncio ou proclamação[1] [2] [3] .

Segundo o Novo Testamento, Jesus lançou seu ministério ao entrar em uma sinagoga de Nazaré, em um sábado, e ler um trecho do livro do profeta Isaías:

O Espírito do Senhor está sobre Mim, porque Me ungiu, para anunciar a Boa Nova aos pobres, para proclamar a libertação dos cativos, recobrar a vista aos cegos, pôr em liberdade os oprimidos, proclamar um ano de graça do Senhor. [4]

Após a leitura Jesus se identificou como o Messias prenunciado pelo profeta, aquele que traria as boas novas, ou o Evangelho[5] . A afirmação de que Jesus faz nesse momento é conhecido como o kerigma e é a base de sua pregação aos homens.

Apesar de ter sido efetuado originalmente por Jesus, entende-se que o kerigma se refere a um ato individual que pode ser realizado por qualquer cristão, mesmo sem experiência ou treinamento prévio.


Kerygma (from the Greek word κήρυγμα kérugma) is a Greek word used in the New Testament for "preaching" (see Luke 4:18-19Romans 10:14, Matheus 3:1. It is related to the Greek verb κηρύσσω kērússō meaning, literally, "to cry or proclaim as a herald" and used in the sense of "to proclaim, announce, preach".

According to the New Testament (Luke 4:17-21Jesus launched his public ministry when he entered the synagogue in Nazareth, read from the scroll of Isaiah and identified himself as the subject of Isaiah 61. The text is a programmatic statement of Jesus' ministry to preach or proclaim – kerygma – good news to the poor, the blind and the captive.

Fonte 

Wikipedia http://pt.m.wikipedia.org/wiki/Kerigma







Nenhum comentário: